Skip to content
Dictionarymovies
Menu
หน้าแรก
แบบฝึกกับ Movies/Series
แจ้งปัญหา
ซื้อชาเขียวให้ผมหน่อยครับ
Search
Close
Dictionarymovies
Search
Close
Menu
หน้าแรก
แบบฝึกกับ Movies/Series
แจ้งปัญหา
Dictionarymovies
ซื้อชาเขียวให้ผมหน่อยครับ
Search
Close
Emily in Paris EP8 – Family Affair
ข้อความ
รู้อะไรล่ะ ถามจริงนะ เธอทำอะไร [sighs] Knows ___ though? I ___ what did you really do?
- ตอนนี้เราจูบกันสองครั้งแล้ว - ครั้งแรกไม่นับ -I ___ him twice. ___ First one doesn’t count.
แต่ครั้งที่สองก็เกินพอแล้วนะ Well, the ___ one ___ than made up for it.
งั้นเธอจะไม่ทำอีกเหรอ มันไม่ง่ายแบบนั้นน่ะสิ -So ___ do it ___ -It’s not that easy.
ทุกครั้งที่เราอยู่ด้วยกัน มันเป็นเรื่องเดียวที่เราคิดถึง Every time ___ in the same ___ it’s all we can think about.
มันเหมือนมีม่านบังตาบางอย่าง ที่ทำให้สมองเราเบลอไปหมด It’s like a ___ sets in with ___ and neither of us can see straight.
เธอลงโทษใคร เพราะความคิดของเขาไม่ได้หรอก You ___ punish ___ for their thoughts.
ฉันมาจากจีนนะ เราลองแล้ว ___ from ___ We’ve tried.
ฉันว่าฉันย้ายที่อยู่ดีกว่า ฉันรู้สึกผิดจริงๆ ฉันชอบคามิลล์มากนะ I think I ___ just move. I ___ so guilty. I like Camille so much.
ถ้าเขารู้ เขาอาจจะแค่อยากเปิดอกคุยก็ได้ If ___ knows, ___ probably just ___ to get it out in the open.
ไปเถอะ แต่เลี่ยงที่ที่มีมีดหั่นเนื้อไว้ก็ดี Just go ___ lunch and ___ avoid anywhere with steak knives.
- ฮะ - ซูชิน่าจะปลอดภัย ___ ___ Sushi’s safe.
หรืออาหารเอเชียอื่นๆ ___ ___ that’s Asian.
แต่ถ้าเขาโกรธจัดจริงๆ ตะเกียบก็แทงเข้าเนื้อนะ Although ___ she’s m___d, ___ chopstick c___n puncture skin.
อย่าถามว่าฉันรู้ได้ยังไง สุดสัปดาห์นี้เราไปเที่ยวกันนะ -Don’t ask ___ I know ___ -Can we hang this weekend?
ฉันไม่อยากอยู่บ้าน -I ___ to ___ be home. -[Mindy] Ugh.
ลี เพื่อนฉันกับเพื่อนเจ้าสาวห้าคนของนางจะมา My friend ___ and ___ five bridesmaids are in town.
- เลือกซื้อชุดแต่งงาน - ฟังดูน่าสนุกจัง -Wedding ___ ___ -That sounds fun.
ใช้วันหยุดกับเพื่อนสาวไม่สนุกเหรอ Wait, why ___ a ___ with your friends be fun?
อ้อ พวกนี้สนุกตลอดแหละ แต่พวกนางช็อกแน่ถ้ารู้ว่าฉันเป็นพี่เลี้ยง They’re ___ fun, ___ their heads would explode
แต่พวกนางช็อกแน่ถ้ารู้ว่าฉันเป็นพี่เลี้ยง if ___ knew ___ was a nanny.
พวกเขาเป็นเพื่อนเธอนะ พวกเขาเข้าใจแน่ They’re ___ friends. ___ sure they’ll understand.
เธอน่าจะบอกพวกเขาไปเลยสิ Maybe ___ ___ just tell them.
งั้นเธอก็บอกคามิลล์ไปสิ ว่าหลงแฟนนางอยู่ โทษที Maybe you ___ just tell ___ you’re obsessed with her boyfriend. Sorry.
คืนนี้เราจะไปเที่ยวผับกัน ___ ___ clubbing tonight.
มานะ ___ come. ___ phone chimes]
ฉันต้องมีพยานให้กับชีวิตปลอมๆ ของฉัน I ___ a ___ to my fake life.
(คามิลล์ – กินข้าวตอนบ่ายโมงนะ) ส่งรายละเอียดของคืนนี้มาให้ฉันแล้วกัน ฉันต้องวางแผนกินมื้อเที่ยง กับเพชฌฆาตของฉัน [sighs] Well, text ___ details for tonight. ___ have to plan lunch with my executioner.
ฉันมีเรื่อง… อึดอัดใจจะถามเธอ [takes a ___ breath] I have ___ a bit awkward to ask you.
ฉันคุยกับเกเบรียลแล้ว อ้อ เขาว่าไงล่ะ -I talked ___ Gabriel about ___ -Oh, well, what did he say?
เขาบอกว่าอย่าพูด งั้นเธอก็น่าจะไม่พูดนะ -He said ___ shouldn’t bring ___ up. -Well then, maybe you shouldn’t.
แต่ฉันอยากให้เธอบอกฉันตามตรงนะ Well, ___ need ___ to be honest.
โอเค ฉันเพิ่ง… อยากพูดอะไรก็พูดมาเลย Okay. Uh, ___ say whatever ___ is that you need to.
ซาวัวร์จะสนใจรับ… [clears ___ Would Savoir ___ interested in taking on
ธุรกิจแชมเปญของตระกูลฉันเป็นลูกค้าไหม my ___ champagne ___ as a client?
ฉันรู้ว่าธุรกิจเรามีขนาดเล็กกว่า ลูกค้าปกติของเธอแต่… I know ___ probably ___ than your usual clients, but–
รับสิ! - แน่นอน - ดีจัง ___ ___ Of course!
แต่มันเป็นธุรกิจของที่บ้าน ท่านเลยระวังตัวเป็นพิเศษ But ___ her family’s ___ so she’s so protective.
- แต่เพราะเราเป็นเพื่อนกัน - ใช่จ้ะ -But ___ we’re friends… ___ We are. We are.
เพื่อนกันพันเก้าสุดๆ ___ ___… ___ totally friends.
เธอไปชาโตกับฉันนะ สุดสัปดาห์นี้ So ___ to the ___ with me this weekend.
ฉันอยากให้ท่านได้เจอเธอ จะได้ฟังไอเดียจากเธอ I’d love ___ to meet ___ and hear any ideas ___ have.
ไม่งั้นฉันต้องขับรถไปที่นั่นคนเดียว Otherwise, ___ will have ___ drive down all alone.
เกเบรียลไม่ไปด้วยเหรอ Oh. ___ ___ coming with you?
อีกอย่าง เขายังโกรธ ___ also, ___ still upset
ที่ฉันขอมามน ให้ปล่อยเงินกู้ให้ร้านอาหารเขา that I ___ Maman ___ the loan of his restaurant.
ฉันคิดว่าเขาไม่อยากให้เธอทำงั้นซะอีก ___… ___ thought that ___ didn’t want you to.
เขาไม่เคยอยากให้ใครช่วย โดยเฉพาะเวลาที่ต้องการให้ช่วย He ___ wants help, ___ when he needs it.
ฉันเข้าใจเขานะ เขาอยากสร้างมันด้วยน้ำพักน้ำแรงตัวเอง ___ mean, ___… ___ do get it. ___ wants to build something of his own.
แค่อย่าให้ฉันพูดถึงเขา ตลอดสุดสัปดาห์นี้เลยนะ Just ___ let me ___ about him all weekend.
15963
ขอบคุณมากครับ :')